Posted by: brian | December 14, 2007

Snickers marketing staff fails linguistics

If you’ve had a Snickers(R) bar lately, you’ve noticed stupid words on the bottom of the wrapper. Words like peanutopolis, snicktastic, and satisfactionable. I may have made up two of those, but I found one with peanutopolis the other day. The inside of the wrapper includes a definition of the term, and this one revealed that peanutopolis means “a state of mind making you fell very strong and powerful, almost mayor-like.” As a side-bar, this presumes that mayors are always strong and powerful. This assumption is false, but let’s address the more glaring issue. “Peanutopolis” incorporates the suffix -opolis, meaning “city.” So, “City of Peanuts” seems like a more appropriate definition. I can only assume that the word “snicktastic” might mean “tights worn by strippers in Hanoi.”



  1. This is not the first marketing scheme I have seen trying to “inform” the public of new and improved words.

  2. Can you say “Cornthenticity”? Shatner and Florence Henderson tried to utter this stuff 20+ years ago as if it wer intelligible.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s


%d bloggers like this: